ခုရက္ထဲ..ကဗ်ာ အရူးထေနတာ မဟုတ္ပါဘူး။ စာဖတ္သူ Hush က- ထပ္ျပီး ေ၀မွ်ေပး လို႕- အေၾကာင္းကလည္း တိုက္ဆိုင္တုန္း..၀ါသနာကလည္း မေနသာ သမို႕- ေလွ်ာက္ ျပီး စကားဖလွယ္ၾကည့္ေနတာပါ။ ေတာ္ၾကာ ေမာင္သာနိုးတို႕ျမင္ရင္..အိမ္မက္ဆိုးေတြ မက္ေနမွာ လည္း စိုးရတယ္။ း)
ကိုယ္က..စာၾကီးေပၾကီးလည္း သိပ္မဖတ္ဘူးေတာ့..အခုလို..တကူးတက..ဂႏၶ၀င္စာေပ လကၤာတခ်ိဳ႕ ၾကံဳၾကိဳက္ ဖတ္ရွဳရတာ..အေတာ့္ကို ေက်းဇူးလည္း တင္ပါတယ္။ Rumi ဆိုတာ..၁၁ ရာစု ေလာက္က..ပါရွန္း ကဗ်ာဆရာ ၾကီး ဆိုေတာ့..အေတာ္ ဂႏၶ၀င္ ေျမာက္ေနျပီပဲ။ ေလာက သားေကာင္..လူ႕သဘာ၀..ေတြကို လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ၾကီး အခြင့္ေပး စပ္ဆို ထားတာေတြကိုး။ ဒါေပမဲ့.. ထိန္းခ်ဳပ္ျခင္း..ေစာင့္ထိန္းျခင္း..က်င့္ၾကံျခင္း ဆိုတဲ့ သီလတရား ကိုေတာ့..ခါးသက္လို႕လားေတာ့မသိ- သူဘာလို႕ ထဲ့ မစပ္ဆို ခဲ့သလည္း လို႕လည္း ေတြး မိတယ္။ ၾကည့္ရတာ- ေရွးဦး အိပ္ဇစ္ ဘိုးေအ ၾကီး တေယာက္ ျဖစ္လိမ့္မည္ ။ အိပ္ဇစ္ ကေတာ့..လူဆိုတာ စျဖစ္ ကတည္းက.. အိပ္ဇစ္ ပဲေလ။ ဒါေပမဲ့..အကန္႕အသတ္ အတားအဆီး မဟုတ္ရင္ေတာင္..စည္းေဘာင္တခု ေတာ့ ရွိသင့္တယ္ မဟုတ္လား။
ဘာပဲေျပာေျပာ- ခံစားဘာသာျပန္ၾကည့္လို႕ေတာ့ .. ေကာင္းသားပါ။
ကိုယ္က..စာၾကီးေပၾကီးလည္း သိပ္မဖတ္ဘူးေတာ့..အခုလို..တကူးတက..ဂႏၶ၀င္စာေပ လကၤာတခ်ိဳ႕ ၾကံဳၾကိဳက္ ဖတ္ရွဳရတာ..အေတာ့္ကို ေက်းဇူးလည္း တင္ပါတယ္။ Rumi ဆိုတာ..၁၁ ရာစု ေလာက္က..ပါရွန္း ကဗ်ာဆရာ ၾကီး ဆိုေတာ့..အေတာ္ ဂႏၶ၀င္ ေျမာက္ေနျပီပဲ။ ေလာက သားေကာင္..လူ႕သဘာ၀..ေတြကို လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ၾကီး အခြင့္ေပး စပ္ဆို ထားတာေတြကိုး။ ဒါေပမဲ့.. ထိန္းခ်ဳပ္ျခင္း..ေစာင့္ထိန္းျခင္း..က်င့္ၾကံျခင္း ဆိုတဲ့ သီလတရား ကိုေတာ့..ခါးသက္လို႕လားေတာ့မသိ- သူဘာလို႕ ထဲ့ မစပ္ဆို ခဲ့သလည္း လို႕လည္း ေတြး မိတယ္။ ၾကည့္ရတာ- ေရွးဦး အိပ္ဇစ္ ဘိုးေအ ၾကီး တေယာက္ ျဖစ္လိမ့္မည္ ။ အိပ္ဇစ္ ကေတာ့..လူဆိုတာ စျဖစ္ ကတည္းက.. အိပ္ဇစ္ ပဲေလ။ ဒါေပမဲ့..အကန္႕အသတ္ အတားအဆီး မဟုတ္ရင္ေတာင္..စည္းေဘာင္တခု ေတာ့ ရွိသင့္တယ္ မဟုတ္လား။
ဘာပဲေျပာေျပာ- ခံစားဘာသာျပန္ၾကည့္လို႕ေတာ့ .. ေကာင္းသားပါ။
The Guest House
This being human is a guesthouse.
Every morning a new arrival
A joy, a depression, a meanness,
Some momentary awareness comes
As an unexpected visitors.
Welcome and entertain them all !
Even if they're a crowd of sorrows,
Who violently sweep your house
Empty of its furniture,
Still, treat each guest honorably.
He may be cleaning you out
For some new delight.
The dark thought, the shame, the malice,
Meet them at the door laughing,
And invite them in.
Be grateful for whoever comes,
Because each guest has been sent
As a guide from beyond.
(Rumi)
++++++++
ဧည့္ရိပ္သာ-
ဒီခႏၶာကိုယ္ ၾကီးက ဧည့္ရိပ္သာ ဆိုေတာ့
ေန႕သစ္တိုင္းမွာ သူတို႕ေရာက္လာ ေပါ့-
ေပ်ာ္ရႊင္မူ- စိတ္ပ်က္မူ- တြန္႕တိုမူ တဲ့လား
တဒဂၤ အခိုက္ သတိရွိရင္ေတာင္
မေမွ်ာင္လင့္တဲ့ ဧည့္ေယာင္ေဆာင္ လို႕။
အားလံုးကို ၾကိဳဆို ဧည့္၀တ္ျပဳရဲ႕-
နင့္ရိပ္သာထဲက..ရွိသမွ်-ပရိေဘာဂ
သူတို႕က-ဒလၾကမ္း ေမႊေနွာက္-
မေျဖေဖ်ာက္နိုင္တဲ့ ပူေဆြးမူ တေထြးၾကီး ဆိုရင္ေတာင္-
တေယာက္စီ တိုင္းကို- ဂုဏ္သေရ ရွိစြာ
လက္ဆြဲ ႏွဳတ္ဆက္ လိုက္ပါေလ။
ေက်နပ္၀မ္းေျမာက္ျခင္းေတြလည္း ျခင္းနင္း၀င္ေရာက္-
ေျဖေျဖာက္လို႕ေပးဦးမတဲ့-
အေတြးညစ္ညစ္- ရွက္ရြံ႕ျခင္း နဲ႕ မလိုတမာ မာန္မာနေတြ-
တံခါး၀မွာ ျပံဳးလို႕ေရာက္လာ-
ဖိတ္သာ ဖိတ္ေခၚ- ေပ်ာ္ခ်င္လည္း ေပ်ာ္ၾက-
ဘယ္သူေတြ ပဲလာလာ- ေက်နပ္၀မ္းေျမာက္ပါေလ
နင့္ေဂဟာကို ေစာင့္ၾကပ္ဖို႕ သူတို႕ေတြကို-
ေစလႊတ္လိုက္ တာ မို႕ပါ။
++++++
ဤလူသား ခႏၶာသည္- ဧည့္ေဂဟာတခု
တမိုးေသာက္တိုင္း- ဧည့္သည္သစ္တို႕ ေရာက္လာစျမဲ
ေပ်ာ္စရာ- ၀မ္းနည္းစရာ- ရြံမုန္းစရာေတြနဲ႕
တခ်ိဳ႕ေသာ တဒဂၤ အသိတရားမ်ားဟာ
မေမွ်ာ္လင့္ထားတဲ့ ဧည့္သည္မ်ားလို-
ဧည့္ခံ ၾကိဳဆိုလုိက္ပါ အားလံုးကို-
၀မ္းနည္းပူေဆြးမူ ဧည့္သည္ တသိုက္ဟာ
သင့္ေဂဟာကို အၾကမ္းဖက္လို႕-
ပရိေဘာဂ တန္ဆာမ်ားကို
သံုးမရ ေအာင္ ဖ်က္ဆီးသည့္တိုင္
ဂုဏ္သေရ ရွိ ဧည့္သည္မ်ား သကဲ့သို႕
သင္ျပဳစု ေစာင့္ေရွာက္လိုက္ပါေလ။
ဧည့္သည္မ်ားဟာ သင့္ရဲ႕ေဂဟာကို
အေပ်ာ္သစ္ေတြနဲ႕ ေနရာခ်ဖို႕-
ရွင္းလင္းေပးတာ ျဖစ္နိုင္ေကာင္းရဲ႕။
မစၧိရိယ- ဟီရိၾသတပ-အာဂါတ
ေရာက္ရွိလာသူ ဘယ္သူမဆို
ပရ၀ဥ္မွာ ေတြ႕ဆံုစည္းလို႕
ရီေမာ ပ်ဴငွါ ဖိတ္ေခၚပါလွည့္-
အေၾကာင္းဆိုေသာ္-
ဧည့္ကိုယ္စီကား- ၾကမၼာတံတိုင္း တနိုင္းဆီက
အေၾကာင္းဖန္ကာ ေရာက္လာသူမို႕။
ဒီခႏၶာကိုယ္ ၾကီးက ဧည့္ရိပ္သာ ဆိုေတာ့
ေန႕သစ္တိုင္းမွာ သူတို႕ေရာက္လာ ေပါ့-
ေပ်ာ္ရႊင္မူ- စိတ္ပ်က္မူ- တြန္႕တိုမူ တဲ့လား
တဒဂၤ အခိုက္ သတိရွိရင္ေတာင္
မေမွ်ာင္လင့္တဲ့ ဧည့္ေယာင္ေဆာင္ လို႕။
အားလံုးကို ၾကိဳဆို ဧည့္၀တ္ျပဳရဲ႕-
နင့္ရိပ္သာထဲက..ရွိသမွ်-ပရိေဘာဂ
သူတို႕က-ဒလၾကမ္း ေမႊေနွာက္-
မေျဖေဖ်ာက္နိုင္တဲ့ ပူေဆြးမူ တေထြးၾကီး ဆိုရင္ေတာင္-
တေယာက္စီ တိုင္းကို- ဂုဏ္သေရ ရွိစြာ
လက္ဆြဲ ႏွဳတ္ဆက္ လိုက္ပါေလ။
ေက်နပ္၀မ္းေျမာက္ျခင္းေတြလည္း ျခင္းနင္း၀င္ေရာက္-
ေျဖေျဖာက္လို႕ေပးဦးမတဲ့-
အေတြးညစ္ညစ္- ရွက္ရြံ႕ျခင္း နဲ႕ မလိုတမာ မာန္မာနေတြ-
တံခါး၀မွာ ျပံဳးလို႕ေရာက္လာ-
ဖိတ္သာ ဖိတ္ေခၚ- ေပ်ာ္ခ်င္လည္း ေပ်ာ္ၾက-
ဘယ္သူေတြ ပဲလာလာ- ေက်နပ္၀မ္းေျမာက္ပါေလ
နင့္ေဂဟာကို ေစာင့္ၾကပ္ဖို႕ သူတို႕ေတြကို-
ေစလႊတ္လိုက္ တာ မို႕ပါ။
++++++
ဤလူသား ခႏၶာသည္- ဧည့္ေဂဟာတခု
တမိုးေသာက္တိုင္း- ဧည့္သည္သစ္တို႕ ေရာက္လာစျမဲ
ေပ်ာ္စရာ- ၀မ္းနည္းစရာ- ရြံမုန္းစရာေတြနဲ႕
တခ်ိဳ႕ေသာ တဒဂၤ အသိတရားမ်ားဟာ
မေမွ်ာ္လင့္ထားတဲ့ ဧည့္သည္မ်ားလို-
ဧည့္ခံ ၾကိဳဆိုလုိက္ပါ အားလံုးကို-
၀မ္းနည္းပူေဆြးမူ ဧည့္သည္ တသိုက္ဟာ
သင့္ေဂဟာကို အၾကမ္းဖက္လို႕-
ပရိေဘာဂ တန္ဆာမ်ားကို
သံုးမရ ေအာင္ ဖ်က္ဆီးသည့္တိုင္
ဂုဏ္သေရ ရွိ ဧည့္သည္မ်ား သကဲ့သို႕
သင္ျပဳစု ေစာင့္ေရွာက္လိုက္ပါေလ။
ဧည့္သည္မ်ားဟာ သင့္ရဲ႕ေဂဟာကို
အေပ်ာ္သစ္ေတြနဲ႕ ေနရာခ်ဖို႕-
ရွင္းလင္းေပးတာ ျဖစ္နိုင္ေကာင္းရဲ႕။
မစၧိရိယ- ဟီရိၾသတပ-အာဂါတ
ေရာက္ရွိလာသူ ဘယ္သူမဆို
ပရ၀ဥ္မွာ ေတြ႕ဆံုစည္းလို႕
ရီေမာ ပ်ဴငွါ ဖိတ္ေခၚပါလွည့္-
အေၾကာင္းဆိုေသာ္-
ဧည့္ကိုယ္စီကား- ၾကမၼာတံတိုင္း တနိုင္းဆီက
အေၾကာင္းဖန္ကာ ေရာက္လာသူမို႕။
( translated by Hush)
10 Comments:
ဒီေန ့ေတာ့ဧည့္ခန္းေလးေတြ တိတ္တိတ္ဆိတ္ဆိတ္။ ဘုရားခန္းေလးသဖြယ္ပဲ။အသံ၀င္ေပးခဲ့ပါတယ္ ေကေရ။
ျမဲေနတဲ့ မျမဲျခင္းတရားေတြ ...
မေျပာင္းလဲတဲ့ ေျပာင္းလဲျခင္းေတြ..
ဒီခႏၶာကုိယ္က မဖိတ္ၾကားဘဲ...
ဇြတ္အတင္းလာလည္တဲ့ ဧည့္ဆုိးလုိ...
၀င္ခြင့္ျပဳပါ။
Dear Kay
Thanks alot!!!!!You are very energetic artisit. Pardon me for giving you alot of works. I do not assume you to translate all I give you. It is Ok even you don't do it. I just love International Poems thus like to share. By the way, have you read " Tao Te Ching by Lao Tzu"?
Thanks Agian
Hush
TAO ၈၁ခ်က္ကိုလွလွေလးၿပန္ထားတာဆိုရင္ေတာ့
ဖတ္ခ်င္တယ္....
ဖားျဖစ္မွာစိုးလို႕ ကဗ်ာေတြ ဘာသာ မျပန္ေတာ့ဘူးဗ်ာ း)
ဒီကဗ်ာေလးေတာ့ ၾကိဳက္ပါတယ္။
ကိုေအာင္သာငယ္ေျပာသလုိပါပဲ ဟဲဟဲ
Kay
Ma Manorhary atwet da lay tin pay lo ya malar. I feel " Ar Nar Tae " for typing since it is a little bit long. http://www.geocities.com/adorahnin/ttc01a.jpg
http://www.geocities.com/adorahnin/ttc01b.jpg
အားလံုးကို ၾကိဳဆို ဧည့္၀တ္ျပဳရဲ႕-
နင့္ရိပ္သာထဲက..ရွိသမွ်-ပရိေဘာဂ
သူတို႕က-ဒလၾကမ္း ေမႊေနွာက္-
မေျဖေဖ်ာက္နိုင္တဲ့ ပူေဆြးမူ တေထြးၾကီး ဆိုရင္ေတာင္-
တေယာက္စီ တိုင္းကို- ဂုဏ္သေရ ရွိစြာ
လက္ဆြဲ ႏွဳတ္ဆက္ လိုက္ပါေလ။
ေတာ္ေတာ္လွတဲ့ပါဒေလးပါဘဲမေကေရ...
မူရင္းကိုေရာဘာသာၿပန္ထားတာကိုပါႏွစ္သက္ပါတယ္..
ဆရာမ ရီေရ- ဘုရားခန္းေတာ့မလုပ္ပါနဲ႕။ ဘုရားထြက္ေျပးေနမယ္။ း)
ကိုေအာင္ေျပာတဲ့- ဧည့္ဆိုး- ဆိုတ့ဲ အသံုး ေကာင္းတယ္။ ဟုတ္တယ္..ဧည့္ဆိုးေရာ ဧည့္ေကာင္းေရာ ေရာေနတာပဲ။ ရိပ္သာ ဆိုေတာ့လည္း မစိစစ္နိုင္ေပါ့ေနာ္။
Hush-ေရ- အခုလို ေျမွာက္ေပးတဲ့ အတြက္- ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။ Tao Te Ching by Lao Tzu"- အဲဒါ လည္း မသိပါဘူး။ မေနာ္ဟရီကေတာ့..၈၁ ခ်က္ေတာင္ ရွိတယ္ဆိုေတာ့..ခု Hush ေပးတဲ့ တခ်က္ကိုေတာ့..ရိုက္ေပးပါ့မယ္ေနာ္။ မေနာ္ေရ-၈၁ ခ်က္ေတာ့..မႏွိပ္စက္ၾကပါနဲ႕ေတာ့။ း) ေတာ္ၾကာ..ကိုေအာင္သာငယ္ေျပာသလို-ဒီဘေလာ့က..ဖားေတြ ေအာ္လွခ်ည္လားျဖစ္ေန အံုးမယ္။ ဗမာ ေဇာ္ဂ်ီ လက္ကြက္ က်င့္ဖို႕လည္း တိုက္တြန္းပါတယ္။ သိပ္မၾကာပါဘူး။ ေအဖိုးတရြက္ေလာက္ရိုက္လိုက္ရင္..စလို႕ ရပါျပီ။
ပီတိ- ေရသာခို း)
ကိုေဆာင္းယြန္းလ- က်မကေတာ့..ပါဒ ေတြ ၀ါဒေတြ သိပ္မသိဘူး။ ခ၀ါခ် စရာ ရွိရင္ေတာ့.. ခ်ျပစ္လိုက္မွာပဲ။ း)
ဂႏၶ၀င္ကဗ်ာတပုဒ္ကို ေ၀မွ်ေပးတဲ့အတြက္ ေကနဲ ့Hushကို ေက်းဇူးပါ…
သားေနမေကာင္းတာနဲ ့ ပို ့စ္ေကာင္းေတြ အဖတ္ေနာက္က်ျပီ ေကေရ… ေျဖးေျဖးခ်င္းလာခံစားမယ္…
Post a Comment